El hombre del té
Soldado y vendedor de té charlan en el mercado musulmán, el Souk, en la ciudad vieja de Jerusalén.
Soldier and tea man chat at the Muslim market, the Souk, at the Old City of Jerusalem.
Dois vendedores do mercado no Bairro Muçulmano da Cidade Velha de Jerusalém se sentam em frente das lojas no fim da tarde para jogar uma …
At the Muslim quarter of the Old City of Jerusalem, two salesman sit in front of the stores to play a late afternoon match before …
Rezando en frente al Muro Oriental del antiguo Beit Hamikdash, el muro de los lamentos. Vista desde la perspectiva del muro hacia las personas.
Rezando em frente ao Muro Oriental do antigo Beit Hamikdash, o muro das lamentações. Vista desde a perspectiva do muro para as pessoas.
Praying in front of the Western Wall from the Bet Hamikdash. View from the perspective of the wall to the people.
Vista panorámica del barrio cristiano de la ciudad vieja de Jerusalén.
Vista panorâmica do bairro cristão da cidade velha de Jerusalém.
Panoramic view from the Christian quarter of the Old City of Jerusalem.
Carnero creado en las Montañas de Yehuda, próximo de Jerusalén. Los cuernos de este ovino muy probablemente serán transformados en Shofar. El shofar (en hebreo שופר) …
Carneiro criado nas Montanhas de Yehuda, próximo de Jerusalém. Os chifres deste ovino muito provavelmente serão usados para fabricar um Shofar. O Shofar (do hebraico שופר …
Bovidae sheep from the Yehuda mountains. According to the Talmud, a shofar may be made from the horn of any animal from the Bovidae family …
Author: surrealisrael.com